COLLECTION NAME:
Medieval Collection
mediaCollectionId
Man4MedievalVC~4~4
Medieval Collection
Collection
true
Image Number:
JRL0926206dc
image_number
JRL0926206dc
Image Number
false
Reference Number:
English MS 103
reference_number
English MS 103
Reference Number
false
Previous Accession Number:
R15385
Link to Catalogue:
Image Title:
King John
image_title
King John
Image Title
false
Parent Work Title:
Brut Chronicle (1347 Continuation)
parent_work_title
Brut Chronicle (1347 Continuation)
Parent Work Title
false
Alternative Parent Work Title:
Brute or the Chronicles of England
alternative_parent_work_title
Brute or the Chronicles of England
Alternative Parent Work Title
false
Date Created:
14th century [mid]
date_created
14th century [mid]
Date Created
false
Page:
70v
page
70v
Page
false
Image Sequence Number:
070v
image_sequence_number
070v
Image Sequence Number
false
Description:
The word 'John' is written in the top margin of the folio. The word 'but' is written in the right margin. The tale of how Louis takes many castles in England. Red rubrication and an illuminated initial 'A' introduce the tale of how King John takes refuge in a Swyneshede (Swineshead) abbey. Line 28 'but' has been inserted by a later hand. The written space is c.182 x 112 mm and the script is anglicana formata.
description
The word 'John' is written in the top margin of the folio. The word 'but' is written in the right margin. The tale of how Louis takes many castles in England. Red rubrication and an illuminated initial 'A' introduce the tale of how King John takes refuge in a Swyneshede (Swineshead) abbey. Line 28 'but' has been inserted by a later hand. The written space is c.182 x 112 mm and the script is anglicana formata.
Description
false
Transcription:
þat were þ(er)inne and þe þorisday þo next sewynge he com to londou(~) and þ(er)e he was vndirfonge with muchil honour of þe lordes þat abiden him þere and alle to him þey maden homa- ge // And aftirward in þe Tywesday next after þe Trinite sonday he toke þe castel of Reygate. and in þe morwe after þe castel of Gildeford. and þe friday next aftir þe castel of ffarnch(a)m. and þe moneday next after þe citee of Wyn- chestr(e) to him was ȝolde. and in þ(e) morwe aftir sent John(as)es day þe maner of Wolueseye. and þe tywesday next after þ(e) viij. of sent Pet(er) and sent Paule. þey token þe castel of Ody ham // And þe moneday next after sent Margarete day. he ordeignede him toward Beaumer for to bisege þe castelle and þ(er)e he duellede .xv. dayes. and mighte nouȝt gete þe castel. and þo wente he þennes and come to londou(~). and þe Tour. to him was ȝolde. And in þe same time þe po- pe sente in to Engelonde a legat þ(t) me(~) called Swalo and [...] of king Johnes deþ And in þe same time þe pope sente [...] in to Engelond a legat þat men callede Swalo. and he was prest Cardinal of Rome. for to maigntene king Jo- nes cause aȝens þe Barouns of Engelonde: but þ(e) barouns had so huge party and helpe þorugh lowys þe kinges sone of ff(ra)unce þat king Joh(a)n wiste nouȝt whider for to turne ne gon // And so it fell þat he wolde haue gon to Nichole: and as he wente þiderward he com by þe Abbay of Swy- nesheuede and þ(er)e he abode .ij. dayes // And as he sat at þ(e) mete he axede a monk of þe hous how muche a lof was worth þat was sette bifore him vppon þe table: and þe monk saide þat þe lof was worth [but] an halpenye. O. quod þo: he is gret chepe of brede// Now q(uod) þe king and y may lyue such a lof shal ben worth .xx (s) or half ȝer be gone and whanne he had sayde þis worde muche he þoughte and ofte tyme sichede and nome and ete of þe brede: and sayde by god þe worde þ(t) y haue spoke it shal ben soth //þe monk þat stode bifore þe king was for þis worde
transcription
þat were þ(er)inne and þe þorisday þo next sewynge he com to londou(~) and þ(er)e he was vndirfonge with muchil honour of þe lordes þat abiden him þere and alle to him þey maden homa- ge // And aftirward in þe Tywesday next after þe Trinite sonday he toke þe castel of Reygate. and in þe morwe after þe castel of Gildeford. and þe friday next aftir þe castel of ffarnch(a)m. and þe moneday next after þe citee of Wyn- chestr(e) to him was ȝolde. and in þ(e) morwe aftir sent John(as)es day þe maner of Wolueseye. and þe tywesday next after þ(e) viij. of sent Pet(er) and sent Paule. þey token þe castel of Ody ham // And þe moneday next after sent Margarete day. he ordeignede him toward Beaumer for to bisege þe castelle and þ(er)e he duellede .xv. dayes. and mighte nouȝt gete þe castel. and þo wente he þennes and come to londou(~). and þe Tour. to him was ȝolde. And in þe same time þe po- pe sente in to Engelonde a legat þ(t) me(~) called Swalo and [...] of king Johnes deþ And in þe same time þe pope sente [...] in to Engelond a legat þat men callede Swalo. and he was prest Cardinal of Rome. for to maigntene king Jo- nes cause aȝens þe Barouns of Engelonde: but þ(e) barouns had so huge party and helpe þorugh lowys þe kinges sone of ff(ra)unce þat king Joh(a)n wiste nouȝt whider for to turne ne gon // And so it fell þat he wolde haue gon to Nichole: and as he wente þiderward he com by þe Abbay of Swy- nesheuede and þ(er)e he abode .ij. dayes // And as he sat at þ(e) mete he axede a monk of þe hous how muche a lof was worth þat was sette bifore him vppon þe table: and þe monk saide þat þe lof was worth [but] an halpenye. O. quod þo: he is gret chepe of brede// Now q(uod) þe king and y may lyue such a lof shal ben worth .xx (s) or half ȝer be gone and whanne he had sayde þis worde muche he þoughte and ofte tyme sichede and nome and ete of þe brede: and sayde by god þe worde þ(t) y haue spoke it shal ben soth //þe monk þat stode bifore þe king was for þis worde
Transcription
false
Language Code:
enm-GB
language
enm-GB
Language Code
false
Subject:
Great Britain--History
subject
Great Britain--History
Subject
false
Subject:
Chronicles of England--Manuscripts
subject
Chronicles of England--Manuscripts
Subject
false
Subject:
France--History--13th century
subject
France--History--13th century
Subject
false
Subject:
Chronicles of England
subject
Chronicles of England
Subject
false
Category of Material:
Manuscripts
category_of_material
Manuscripts
Category of Material
false
Sub-Category:
Codex
sub_category
Codex
Sub-Category
false
Technique Used:
Handwriting
technique_used
Handwriting
Technique Used
false
Technique Used:
Illumination (image-making process)
technique_used
Illumination (image-making process)
Technique Used
false
Medium:
Ink
medium
Ink
Medium
false
Support:
Vellum
support
Vellum
Support
false
Time Period Covered:
1200 - 1500 CE
time_period_covered
1200 - 1500 CE
Time Period Covered
false
Places Covered:
England
places_covered
England
Places Covered
false
People Covered:
Louis VIII, King of France, 1187-1226
people_covered
Louis VIII, King of France, 1187-1226
People Covered
false
People Covered:
John, King of England, 1167-1216
people_covered
John, King of England, 1167-1216
People Covered
false
Item Height:
278 mm
item_height
278 mm
Item Height
false
Item Width:
183 mm
item_width
183 mm
Item Width
false
Current Repository:
The University of Manchester Library, U.K.
current_repository
The University of Manchester Library, U.K.
Current Repository
false
Rights Holder - Image:
The University of Manchester Library
rights_holder___image
The University of Manchester Library
Rights Holder - Image
false
Rights holder - Work:
The University of Manchester Library
rights_holder___work
The University of Manchester Library
Rights holder - Work
false
Access Rights:
References:
Parts of this catalogue have been reproduced from Ker, N.R., 'Medieval manuscripts in British libraries, vol. III, Lampeter-Oxford' (Oxford: Clarendon Press, 1983), p. 417. By kind permission of Oxford University Press.
references
Parts of this catalogue have been reproduced from Ker, N.R., 'Medieval manuscripts in British libraries, vol. III, Lampeter-Oxford' (Oxford: Clarendon Press, 1983), p. 417. By kind permission of Oxford University Press.
References
false
References:
Tyson, Moses, 'Hand-List of the Collection of English Manuscripts in the John Rylands Library' (1928), p.23.
references
Tyson, Moses, 'Hand-List of the Collection of English Manuscripts in the John Rylands Library' (1928), p.23.
References
false
Bibliographic Citation:
Brie, Friedrich W. D., 'The Brut, or, the Chronicles of England / edited from Ms. Rawl. B 171, Bodleian Library &c.', (London: Kegan Paul, Trench, Trübner for the Early English Text Society, 1906-1908)
bibliography
Brie, Friedrich W. D., 'The Brut, or, the Chronicles of England / edited from Ms. Rawl. B 171, Bodleian Library &c.', (London: Kegan Paul, Trench, Trübner for the Early English Text Society, 1906-1908)
Bibliographic Citation
false
Cost:
Purchased by the John Rylands Library from the London booksellers J. & J. Leighton for £36.00 on 18 June 1908.
cost
Purchased by the John Rylands Library from the London booksellers J. & J. Leighton for £36.00 on 18 June 1908.
Cost
false
Date Captured (yyyy-mm-dd):
2009-07-22
Multi Page Number:
750
multi_page_number
750
Multi Page Number
false
Image Creation Technique:
Digital capture by The University of Manchester Library
Date Image Added (yyyy-mm):
2010-06
Metadata Language:
eng-GB
Collection Code:
Medieval
collection_code
Medieval
Collection Code
false